Ja visst gör det ont när knoppa brister. Varför skulle annars våren tveka? Varför skulle all vår heta längtan bindas i det frusna bitterbleka? Höljet var ju knoppen hela vintern. Vad är det för nytt, som och spränger? Ja visst gör det ont när knoppar brister ont för det som växer och det som stänger. Ja nog är det svårt när droppar faller. Skälvande av ängslan tungt de hänger, klamrar sig vid kvisten, sväller, glider - tyngden drar dem neråt, hur de klänger. Svårt att vara oviss, rädd och delad, svårt att känna djupet dra och kalla, ändå sitta kvar och bara darra - svårt att vilja stanna och vilja falla Då, när det är värst och inget hjälper, brister som i jubel trädets knoppar, då, när ingen rädsla längre håller, faller i ett glitter kvistens droppar glömmer att de skrämdes av det nya, glömmer att de ängslades för färden - känner en sekund sin störtsa trygghet, vilar i den tillit som skapar världen. |
Natürlich schmerzt es Knospen, wenn sie platzen Warum sonst zögert der Frühling? Warum sonst war all dies heiße Sehnen gebunden in dem bitterbleichen Frost? Geschützt war die Knospe über Winter. Was ist das Neue, das da drängt? Natürlich schmerzt es Knospen, wenn sie platzen, schmerzt das was wächst und das was schließt. Ja wohl ist es schwer für Tropfen zu fallen Bebend vor Angst hängen sie schwer, klammern sich an den Zweig, schwellen, rutschen - Schwere zieht abwärts, wie sie klammern! Schwer ist, voll Ungewiss, Angst und Einsamkeit, schwer ist, das Tiefe spüren wie es zieht und ruft, doch sitzen bleiben und nur noch zittern - Schwer, bleiben wollen und fallen wollen. Doch, wenn es am schlimmsten ist und nichts mehr hilft, platzen jubelnd der Bäume Knospen, dann, wenn Angst nicht länger hält, fallen mit Glitzern die Tropfen vom Zweig, vergessen die Angst vor dem Neuen, vergessen die Furcht vor dem Fall - fühlen einer Sekunde größte Geborgenheit, ruhen in der Zuversicht die eine Welt erschafft |
weiter | zurück |