Ich suchte
    Schätze in alten Häusern
    Feuervögel an Rändern der Abendsfinsternis
    Beifall klatschende Menschenmengen

Warum
konnte ich nicht normal arbeiten
von Tag zu Tag
mit kleinen Zielen das Leben messend

Warum verband ich Kraft der Vorstellung mit dem Weg
Träume mit Alltag

Die Welt berührte mich mit jedem Schrei - Weinen
Rauschen unbekannten Schrittes
festgehaltenen Glanz
Verschweigen und Gesang

Wenn ich von Deinem Grabhügel weggehe
finde ich ringsum romantische Erde
verborgene Schätze
Zaubervögel
Glückbringende Ringe

Warum lehrtest Du mich Unsichtbares sehen
warum muss ich nach Unfassbarem greifen
Szukałem
    skarbów w starych domach
    żar-ptaków na krańcach wieczornej ciemności
    klaszczących tłumów

Czemu
Nie umiałem zwyczajnie pracować
z dnia na dzień
mierząc życie drobnymi celami

Czemu łączyłem wyobraźnię z drogą
marzenia z codziennością

Świat mnie dotykał każdym krzykiem - płaczem
szumem nieznanego kroku
blaskiem uwięzionym
przemilczeniem i śpiewem

Kiedy odchodzę od twojej mogiły
znajduję wokół romantyczną ziemię
ukrytych skarbów
ptaków czarodziejskich
pierścieni przynoszących szczęście

Czemu mnie nauczyłaś widzieć niewidzialne
czemu sięgać muszę po nieosiągalne