Ich suchte
Feuervögel an Rändern der Abendsfinsternis Beifall klatschende Menschenmengen Warum konnte ich nicht normal arbeiten von Tag zu Tag mit kleinen Zielen das Leben messend Warum verband ich Kraft der Vorstellung mit dem Weg Träume mit Alltag Die Welt berührte mich mit jedem Schrei - Weinen Rauschen unbekannten Schrittes festgehaltenen Glanz Verschweigen und Gesang Wenn ich von Deinem Grabhügel weggehe finde ich ringsum romantische Erde verborgene Schätze Zaubervögel Glückbringende Ringe Warum lehrtest Du mich Unsichtbares sehen warum muss ich nach Unfassbarem greifen |
Szukałem
żar-ptaków na krańcach wieczornej ciemności klaszczących tłumów Czemu Nie umiałem zwyczajnie pracować z dnia na dzień mierząc życie drobnymi celami Czemu łączyłem wyobraźnię z drogą marzenia z codziennością Świat mnie dotykał każdym krzykiem - płaczem szumem nieznanego kroku blaskiem uwięzionym przemilczeniem i śpiewem Kiedy odchodzę od twojej mogiły znajduję wokół romantyczną ziemię ukrytych skarbów ptaków czarodziejskich pierścieni przynoszących szczęście Czemu mnie nauczyłaś widzieć niewidzialne czemu sięgać muszę po nieosiągalne |