innisfree
Chcę teraz wstać
i iść
na moją wyspę
świecącego słońca
chcę zamknąć oczy
żeby widzieć i mówić
tylko z samym sobą
śmiejące usta
zamknąć żeby mnie
nikt nie słyszał
otoczony życiem czuć
jeszcze jestem niezniszczalny
skoro nawet
jeźdźcy smoków dokonuą
w swym dążeniu do czynów
zostań jeszcze
ja żyję tak
widzę dalej
idę wzdłuż
pogmatwanej drogi


w.g. W.B. Yeats; The lake isle of innisfree
Innisfree
Ich will jetzt aufstehen
und gehen
auf meine insel
sonnenschein
will die augen schließen
zum sehen und reden
mit mir ganz allein
den lächelnden mund
verschließen auf dass mich
niemand hört
inmitten des lebens genießen
noch bin ich unzerstört
wenn auch die
drachenreiter schaffen
in ihrem tatendrang
bleibt doch
ich lebe so
sehe ich weiter
gehe verworrenen
weg entlang


nach W. B. Yeats; The lake isle of innisfree