Kurt F. Svatek
|
|
Stand: 3. Januar 2004
© Alle Rechte bei Kurt F. Svatek
|
|
-
|
- Kurt
F. Svatek, Jahrgang 1949 lebt seit über 30 Jahren mit seiner Familie
im südlichen Niederösterreich. Der mittlerweile pensionierte Pädagoge
und Autor veröffentlichte bisher 20
Bücher und 9 Broschüren (Haiku, Lyrik, Aphorismen, Essays, ein
Roman). Seine Texte wurden bisher in 15 Sprachen übersetzt; darunter
auch Griechisch, Japanisch, Chinesische, Bengali und Hindi, und
entsprechend im Ausland veröffentlicht. Er erhielt auch zahlreiche,
meist ausländische Ehrungen und Preise, etwa aus England, USA,
Griechenland, Frankreich und Indien (derzeit 65, darunter zwei
Ehrendoktorate, Ehrensenator des World Nations Congress und der
Friedenspreis 2003 aus den USA ), wurde von der International Poets
Akademy (Madras) für den Literaturpreis 2001 und 2004 vorgeschlagen
und ist Mitglied verschiedenster in- und ausländischer literarischer
Vereinigungen.
|
|
|
|
|
|
|
- Ein Regentropfen
- wäscht vom zartgrünen Maiblatt
- den Staub der Straße.
|
|
- Oktobernebel
- nimmt dem Ufer alles Grün.
- Im Bootshaus brennt Licht.
|
|
|
- Gewitterwolken
- ziehen entlang der Gipfel.
- Schon beugt sich das Korn.
|
|
|
- Der Mond steigt langsam.
- Um so mehr knirscht jetzt der Schnee
- im Takt des Schrittes.
|
|
- Moderner Brunnen:
- Hinter dem Wasservorhang -
- Fata Morgana
|
|
|
- Weihnachtstauwetter:
- Sogar in der Finsternis
- leuchten die Augen.
|
|
|
|
|
|
|
- Mémorial au bord de la route
- Pour les morts oubliés
- Sur un sol étranger.
|
- In the early morning:
- White cherry blossoms and snowflakes,
- dancing side by side.
|
- Le vent a embrassé
- La rose avec tant de force
- Que sa robe s'est envolée
|
|
|
|
|
-
|
- The leaf contains veins
- and has even five fingers.
- Does the tree have hands?
|
- La feuille a des veines
- Et cinq doigts.
- Mais l'arbre a-t-il des mains?
|
- Das Blatt hat Adern,
- es hat sogar fünf Finger.
- Hat der Baum Hände?
|
-
|
- Clouds on the northern side.
- Thunder and lightning
- do not really scare the mouse
|
- Nuages sur le versant nord.
- La foudre et le tonnerre n'effraient
- Pas vraiment la souris.
|
- Wolken am Nordhang.
- Blitz und Donner erschrecken
- die Maus nicht wirklich
|
|
|
|
|
-
|
- Im
hellen Mondschein,
- da
geht uneingeladen
- ein
Gast mit nach Haus.
|
-
|
- Unter
der Tür rinnt,
- so
in ganz feinen Strahlen,
- Morgenlicht
herein.
|
-
|
-
|
- Wie
kannst du schlafen,
- während
der Mond im Garten
- alles
versilbert.
|
-
|
-
|
- Der
Mohn blüht tolldreist,
- doch
von der Linde fallen
- fahlgelbe
Blätter.
|
-
|
- Geernteter
Baum;
- doch
aus dem Presshaus ganz nah
- riecht
süß schon der Most.
|
-
|
-
|
- Ein
Schneesturm wütet.
- Die
müden Knochen künden
- ihn
schon seit Tagen.
|
-
|
-
|
- Das
Haar ist schneeweiß,
- jetzt
im Alter des Jahres,
- auch
unter dem Schirm.
|
-
|
- Nachts
unter Blüten,
- Marille
oder Pflaume?
- Der
Frühling macht wirr.
|
-
|
-
|
- Spiegelglattes
Meer.
- Und
inmitten der Bläue
- das
Pupillenschiff.
-
|
-
|
-
|
- Unruhe
im Teich:
- Die
Katze sieht schon zu lang
- die
Goldfische an.
|
|
- The foehn is blowing
- at the end of February,
- and the tomcat strays.
|
|
|
|
|
|
- Kurt F. Svatek, DD, DLitt
- Villa Camena
- Schwarzauer Straße 42 a
- A - 2624 Breitenau
- Austria
|
|
|
- zurück
|