Dietmar Tauchner

Stand: 1. November 2003                                                                                                                       ©    Alle Rechte bei Dietmar Tauchner
 
homepage: www.bregengemme.com
email: oxymoron@onemail.at
 
       
   
first day of war
on a sunlit wall
two flies making love
 
Acorn, No.11
 
       
   
Rückkehr am Abend...
der Geruch des Winters
im Fell der Katze
 
       
   
fall day
the staggering flight of a wasp
along the white facade
 
Paper Wasp, 9-2  
 
       
   
Schmelzender Schnee
meine alten Fußspuren
werden größer  
 
       
   
winter daybreak -
the shadow of a bird
darts into the bedroom
 
The Heron's Nest, Vol.V-1
 
       
   
Wir spielen Schach.
Im verschneiten Garten
landet eine Krähe.  
 
       
   
a relative,
who bought me once a record,
died last night
 
Haiku Spirit Site, July 2003
 
       
   
Bittere Marmelade
sie ruft ihre Mutter an
und fragt warum
 
       
   
nearly spring
the house comes out of
the hill's shadow
 
Frogpond, XXVI:2
 
       
   
Auf einem Zettel
eine Nummer ohne Namen--
Herbstniesel
 
       
   
winter sunrise
the empty trouser pockets
warm up my hands
 
Modern Haiku, XXXIV-3
 
       
   
Fast schon Herbst
der Schatten eines Zweiges
weht am Schreibtisch
 
Simply Haiku, September 2003
 
       
   
dusk
snowflakes falling
into a dust bin
 
Paper Wasp, 9-2
 
       
   
Einfall der Nacht
dieses Licht
nach dem Gewitter
 
Simply Haiku, September 2003
 
       
   
Die Sonnenblume im Garten
ein Geschenk gefütterter Vögel
 
       
   
she asks me
if I love her --
evening star
 
The Heron's Nest, Vol.V-7
 
       
   
Ein streunender Hund
pinkelt an einen Baum -
der Duft des Flieders
 
       
   
spring light
on the tv screen
a film of dust
 
Asahi Haikuist Network
 
       
   
Ich furze --
stürmischer Applaus
im Radio
 
       
   
near my birthday
the deep magenta
of mother's peonies
 
Ginyu, No.19
 
zurück